Your browser does not currently recognize any of the video formats available. Click here to visit our frequently asked questions about HTML5 video. Listen to the Litany of the Saints — Litaniae Sanctorum — in Latin. Litaniae Sanctorum. Communio Sanctorum — the Communion of Saints. The Litany of the Saints (Latin: Litaniæ Sanctorum) is a formal prayer of the Catholic Church (especially of the Roman Catholic Church).
|Published (Last):||11 November 2018|
|PDF File Size:||13.28 Mb|
|ePub File Size:||15.89 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, R.
But let all those who seek Thee: That Thou wouldst confirm and preserve us in Thy holy service, R. By the mystery of thy Holy Incarnation. Deus, in adiutorium meum intende: O LORD, hear my prayer. Ab omni malo, R.
And may the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Ego vero egenus et pauper sum: Lord God, you know our weakness. Avertantur retrorsum, et erubescant, R. A Vatican recommendation  issued in proposes that the Litany can be appropriately used for the beginning of the Mass of the First Sunday of Sanctorkm, to offer a distinguishing mark for the beginning of Lent.
God, the Father of heaven, R. But if the font is not blessed i. For prayers listed in italicsindulgences are normally granted. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. We beseech oitaniae, O L ORDmercifully to hear the prayers of thy humble servants, and to forgive the sins of them that confess the same unto thee: Ut inimicos sanctae Ecclesiae humiliare digneris, R. The texts in use immediately prior to the Council, those ofmay still be used today by priests of the Latin Churchfreely if celebrating without the people, under the conditions indicated in article 5 of the motu proprio Summorum Pontificum if with the people.
Litaniae Sanctorum – The Litany of the Saints (Latin and in English)
All ye holy Monks and Hermits R. Its first recorded use was in when Pope St. From all sin, R. Have mercy sancrorum us. Saints Cosmas and Damian, R.
Litany of the Saints
The Lord preserve him and keep him alive, that he may be blessed upon earth; and deliver not thou him into the will of his enemies. Let them be rebuffed and litsniae, R.
O God, who art wroth with them that sin against thee, and sparest them that are penitent: O God, from whom all holy desires, all good aanctorum, and all just works do proceed: Domine, non secundum peccata nostra facias nobis. Ut nosmetipsos in tuo sancto servitio confortare et conservare digneris, R. Ut regibus et principibus christianis pacem et veram concordiam donare digneris, R.
But I am afflicted and poorR. In the day of Judgement. Unless otherwise stated, permission is granted by the Boston Catholic Journal for the copying and distribution of the articles and audio files under the following conditions: From lightning and tempest.
Sancti Fabiane et Sebastiane, R. And let my cry come unto Thee.
From sanctorkm Roman Diurnal. Deus, qui culpa offenderis, paenitentia placaris: Omnipotens sempiterne Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris, quos tuos fide et opere futuros esse praenoscis: Saints Francis and Dominic. Ut ad veram paenitentiam nos perducere digneris, R.